Who Speaks Up for the Interpreter? Found in Translation Steps into the Advocacy Space

August 7, 2024

When we think of advocacy in the interpreting field, our minds often go to language access and advocating on behalf of limited English proficiency (LEP) communities. For example, advocacy comes into interpreting through working to pass policies that ensure that people have access to an interpreter when needed, or when an interpreter speaks up when…

Read More

Revving up to Relaunch!

July 25, 2024

Dear Friends, You’ve been following our journey from funding shortfall to perseverance and sprinkles of good news. We hope that with this letter, we can finish the saga of our shortfall, announcing our biggest fundraiser to date, with a goal of $100,000 – an ask we don’t take lightly. If this fundraiser is successful, we…

Read More

Back from the brink

July 10, 2024

Dear friends, I know we’ve been unusually quiet lately. The past several weeks have been incredibly challenging and busy. We’ve kept our noses to the grindstone, working hard to stabilize financially. But it’s time to come up for air—and to give you some updates! First things first: we’re making good progress toward finding our financial…

Read More

Forging ahead: a message from Maria Vertkin

April 2, 2024

Dear friends, It’s been two weeks since we announced a major funding shortfall and its aftermath. The mood at Found in Translation is a flurry of many commingling feelings. There is sorrow around pausing programming for the incoming class, a group of incredible women we couldn’t wait to welcome, and who rearranged their lives and…

Read More

A difficult update from Found in Translation

March 18, 2024

Dear friends and supporters, We are writing to share difficult news. Found in Translation is experiencing a significant funding shortfall. We knew that funding can be unpredictable following a leadership transition. And we knew that securing funding for the ongoing operation of a program model that works, no matter how impactful, is a lot harder…

Read More

We're Hiring!

Thanks to the generosity of our supporters and donors, we're now hiring for two Grant Writer positions! Candidates must be based in MA, MO, Washington, D.C, NJ or CO.

The Staff Grant Writer position is a remote, part time, hourly position at 20hrs/wk, with a starting hourly range of $28.00 - $29.20/hr depending on experience. Go to https://ideali.st/E5doRh or scan the QR Code for a full job description.

The Occasional Grant Writer position is a remote, part time, hourly position with up to 10hrs/wk, with a starting hourly range of $28.00 - $29.20/hr depending on experience. Go to https://ideali.st/QsHwtD or scan the QR Code for a full job description.

To apply for either Grant Writer position please send a resume, cover letter and writing sample to Kelly Lynch at [email protected] by October 21st. Please include the title of the position you are applying for in the Subject Line of your email, or indicate that you are interested in both.

Combined Grant Writer Hiring Graphic - 600x300

Empower

We turn obstacles into assets. Designed specifically for low-income and homeless bilingual women, our program trains women with invaluable language skills to become professional medical interpreters.

Class-of-2019-Program-Celebration-Group-Photo-External

"Found in Translation is doing great to help us, women,
to the next level of professional work. "

Kim, Vietnamese Interpreter

"After this course, I got my first job in the US.
I used to be a full-time mother before enrolling in Found In Translation."

 Helen, Cantonese Interpreter

"It was the encouragement - it was that I was told: Yes, this country needs what you have.
You have a value and  this is what makes all the difference in the world."

Serafima, Russian Interpreter

After completing the program my life changed drastically. My salary almost doubled [and] I got better job opportunities.” 

Anonymous, Found in Translation Graduate

“Found in Translation gave my professional self meaning and purpose; a career where I'm continually encouraged to learn and where I can use my skills to empower members of my community.”

Wilda, Spanish Interpreter

“Found in Translation gave me a foundation to start off a career that I never thought I could afford.
My skills have enabled me to bring smiles to limited English speakers by making communication easier."

Delfine, Swahili Interpreter

Gabi and Maria Graduation 2018

Connect

Our Interpreter Services connect Found in Translation alumnae with community partners in need of language services.

Our Impact

0+

interpreters trained

0

languages represented

$0/hr

average wage after 1 year

$0

additional income per year

Change

The issues that Found in Translation addresses are not just problems facing the people of Boston. They are national, even worldwide, challenges. Our model is a solution with the potential for a global reach.

10455713_926136414071142_5188871512980929810_n

I believe that language is what makes us human. We just tend to not realize how important it is until it's gone.

- Maria Vertkin, Founder and Former Executive Director